世界经理人学堂  
MBA资讯 | MBA报考必读 | 商学院介绍 | MBA资料下载 | 留洋故事 | 世界名校 | 培训教育/考试信息
MBA沙龙 | MBA招生简章 | 名师谈联考 | MBA历届考题 | 留学宝典 | 留学就业 | 英语/数学/语文/逻辑
 您的位置:世界经理人 > 经理学堂 > 英语考试 > 奥运英语
北京奥运会罗格闭幕式致辞原文[双语]
2008-08-26 10:16   来源:沪江网
 摘要:

关键字:奥运会闭幕式 罗格演讲稿 罗格讲话全文

International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge delivers a speech at the Beijing 2008 Olympic Games closing ceremony in the National Stadium, or the Birds Nest, in Beijing, China, on Aug. 24, 2008. 
BEIJING, Aug. 24 (Xinhua) -- The Beijing Olympic Games are truly exceptional Games, said International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge at the Games closing ceremony staged in the National Stadium in northern Beijing on Sunday night.

He repeated the words in French.

Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent, Rogge said in his closing speech.

The IOC president said the past 16 glorious days will be cherished forever. New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.

He praised the athletes as true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.

Rogge expressed best wishes for the athletes who will participate in the upcoming Paralympic Games, scheduled for Sept. 6-17. They also inspire us.

He also thanked the people of China, all the volunteers and the Beijing Organizing Committee of the 29th Summer Olympics.

At the end of his speech, Rogge declared the closing of the Beijing Games in French, and called upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the 30th summer Olympic Games.

新华网北京8月24日专电 国际奥委会主席罗格在北京奥运会闭幕式上致辞。译文如下:

亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。

新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞,今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。

来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。

这是一届真正的无与伦比的奥运会,现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚,谢谢大家!

关键词:奥运会闭幕式   罗格演讲稿   罗格讲话全文      
  评论 文章“北京奥运会罗格闭幕式致辞原文[双语]”
1、凡本网注明“世界经理人”或者“世界经理人学堂”的作品,未经本网授权不得转载,经本网授权的媒体、网站,在使用时须注明稿件来源:“世界经理人”或者“世界经理人学堂”,违反者本网将依法追究责任。
2、凡注明“来源:xxx(非本站)”作品,不代表本网观点,文章版权属于原始出处单位及原作者所有,本网不承担此稿侵权责任。
3、欢迎各类型媒体积极与本站联络,互相签订转载协议。
4、如著作人对本网刊载内容、版权有异议,请于知道该作品发表之日起30日内联系本网,否则视为自动放弃相关权利。
5、联系我们:contact@icxo.com;投稿邮箱:article@icxo.com,欢迎赐稿。
 
相关阅读
 奥运英语:2008绿色奥运Olympics
 罗格在北京奥运会闭幕式上的演讲"新词"
 奥运英语:关于菲尔普斯你不知道的八件事
 奥运英语:中文"加油"怎么翻译?
 奥运电影十句经典台词
 奥运《我和你》刘欢莎拉布莱曼mp3免费下载
邮件订阅: